知名的海外短剧出海平台ReelShort遇到尴尬了。
同一天,它被点众科技、听花岛和麦芽三家国内头部短剧公司联合问责,深陷短剧内容“一比一”抄袭风暴。
而ReelShort的国内母公司中文在线则以“沉默”应对。
抄袭的阴影笼罩着整个短剧行业,短剧版权模糊不定更是给业内带来一次痛击。
作为短剧出海的龙头,中文在线的选择决定了中国短剧出海的最终高度,是严格“版权保护”还是默许侵权行为,都在中文在线一念之间.......
ReelShort被斥一比一抄袭
近日,国内多家短剧公司在同一天怒斥短剧第一出海平台ReelShort,引发行业震动。
北京点众快看科技有限公司(以下简称“点众”)率先挥动维权第一剑,官方账号声明表示“枫叶互动”旗下的短剧平台ReelShort未经许可擅自发布、传播多部与点众科技享有著作权及相关授权作品基本相同的侵权剧集,包括但不限于《出走后,两个竹马悔疯了》、《女王》、《尊老爱幼》等作品。
其中,《出走后,两个竹马悔疯了》被抄袭后进行“本土化”伪装,摇身一变成为了《Don't miss me when I'm gone》,在ReelShort站内播放超7000万。
随后,国内知名精品短剧厂牌听花岛也在社交媒体上发布维权声明,措辞严厉地表示ReelShort存在“一比一抄袭”行为,平台上线作品《The Seamstress Is The Duchess》、《Mated to My Brother-in-Law Alpha》分别抄袭了听花岛的《卖菜大妈竟是皇嫂》、《冷面小叔宠嫂无度》,其人物设置、人物关系、经典剧情及情节起承转合都高度相似,并在文末附上细节对比图。
在事件引发广大网友和业内关注后,麦芽传媒也向媒体透露,ReelShort此前就盗播其短剧,在签署《承诺函》后再次违约。
以上3家公司透露都曾希望和枫叶互动友好协商,让ReelShort将侵权剧集下架并道歉,但得到的却是枫叶互动的拒绝配合,无奈之下才选择发布维权声明。
事情发酵后,枫叶互动将《The Seamstress Is The Duchess》等3部侵权短剧下架,但是仍有部分侵权短剧尚未下架。
此次点众科技和听花岛维权态度坚决,点众创始人在朋友圈表示要坚决维权到底,听花岛更是准备在美国提起诉讼。
面对国内三家头部短剧公司的集体问责,处于风暴中心的枫叶互动和中文在线都以沉默应对。
而ReelShort创始人贾毅甚至在朋友圈的回应:“ReelShort长大了,要学会如何应对多维竞争。”颇有一些不服气的意味。
追求数据还是行业声誉?
《念念有词》的突围,离不开反差人设的趣味性、演员在线的演技以及精良的制作。然而,最核心的制胜法宝在于“走心”——对情感深度的挖掘和对人物真实的塑造。
ReelShort是近年来文化出海的奇迹,本来一直为视为行业标杆。
作为中文在线集团旗下海外公司Crazy Maple Studio(枫叶互动)所属的短剧出海平台,ReelShort于2022年8月面向北美市场推出。初期,ReelShort以译制剧为主,反响平平。后来,平台经过调整,主推“先婚后爱”“狼人”“吸血鬼”“霸道总裁爱上我”等题材,凭借着爽快的网文剧情加上“本土化”演员,迅速吸引了大量的海外观众,成为短剧出海第一平台。
点点数据显示,在2025年3月23日至4月29日期间,ReelShort连续38天稳居美国Google Play娱乐应用免费榜榜首,全球下载量高达1448.6万次,超越Netfli等媒体巨头,可谓是海外短剧应用的一座里程碑。
彼时风光无限的ReelShort怕是也没有想到有一天,自己会深陷抄袭风波。
现在,中文在线成为了众矢之的。据了解,中文在线持有Crazy Maple Studio(枫叶互动)49.16%的股份,是枫叶互动的大股东。
而中文在线也被称为A股“数字出版第一股”,旗下拥有原创网站17K小说网、四月天小说网、海狸故事等原创平台,坐拥数字内容资源超560万种,与600余家版权机构合作,驻站作者450万名,签约知名作家、畅销书作者2000余位。
早在2023年,中文在线在财报中就定下了“国际优先”的战略,认为出海是突破国内存量市场竞争瓶颈的战略选择。2023年年底,中文在线集团上线了海外短剧平台Sereal+,并且在2024年由日本子公司推出短剧应用UniReel。
不过,中文在线一边不断加深“国际化”策略,另一边却选择将枫叶互动的财报拆分出去,不再进行合并报表。
从财报来看,中文在线集团已经连续三年承受着亏损的压力。比如2024年,中文在线营收11.59亿元,同比下降17.73%,归母净亏损2.43亿元,同比下降371.58%。
( 中文在线近三年主要会计数据 来源:上市公司年报)
中文在线的的亏损原因一部分是国内长视频“寒冬”来袭,业务萎靡,传统影视行业的份额正在不断被微短剧侵吞。其次便是中文在线“押宝”的短剧出海,持续加大对海外短剧业务的推广和研发,致使Sereal+和UniReel两个新平台的投入过高。
反观ReelShort,2025年1-6月ReelShort双端净流水2.07亿美元,按当前汇率换算约为15亿元人民币,预计上半年营业收入可达15亿元左右。
是追求数据放任狂奔,还是恪守规矩稳步发展?
此次ReelShort身陷抄袭风波,不少业内人士猜测是中文在线并未对ReelShort开放其庞大的数字内容库,导致ReelShort在发展的狂飙期因为“效率陷阱”,其公司的“本土化”原创能力又无法满足内容需求,最后彻底失控。
若是ReelShort倒下,竞争激烈的海外短剧应用自然会有新的应用“站出来”。届时,中文在线的自有海外短剧平台Sereal+和UniReel恐难担当起给母公司输血的重担,中文在线的海外布局也将会受到阻碍。
但中文在线的“两难困境”不仅是财务数据,还有行业声誉。
ReelShort身为国内出海短剧头部公司但并不具备版权意识,作为枫叶互动母公司,中文在线难辞其咎。而中文在线身为中国版权协会微短剧委员会首批发起单位之一,一直强调对知识版权和数字版权的重视和保护,其总裁童之磊在出席第九届中国网络版权保护与发展大会时更是提出要加强数字版权的保护。
旗下子公司连续侵权的行为,不仅会对中文在线的行业声誉和品牌形象造成重大打击,更是在使短剧行业本就不多的自律机制形同虚设。
中文在线如何抉择?
短剧的抄袭问题其实由来已久,只不过这一次不仅维权方是多家国内知名短剧公司,连抄袭方也是在业内极负盛名,方才显得声势浩大。
中文在线对于海外短剧的布局,已经进展到了“模式出海”阶段,即把成功的中国产品服务模式复制到全世界。中文在线会在已有内容的基础上,再进行“本土化”的二次创作,迅速推到海外市场。
ReelShort的发展历程正是如此,从低成本的译制剧起步,经过策略调整和技术赋能走向本土化制作,最终成为短剧出海的头部平台。
但通过听花岛、点众放出来的维权资料,我们不难看出来,ReelShort在利用短剧出海的“时间差”,等国内的短剧上线后经过市场的考验,确定是市场的成功产品,就直接“一比一”抄袭,用更高的效率、更低的成本打造出一部海外爆款短剧。
这同时也导致维权更为复杂,涉事公司更是远在海外,维权难度更上一重楼。
中国政法大学教授刘文杰表示:“如果中文在线仅仅与被控侵权人有持股关系甚至间接持股关系,相互之间为各自独立的法人,不是侵权行为的实施者,则不能以中文在线为起诉对象。”
这场抄袭事件的本质,还是短剧行业在高速发展中不可避免的“阵痛期”,是从“规模扩张”向“质量竞争”的阵痛。
中文在线集团的实力毋庸置疑,若能借此机会和行业内诸多公司达成共识,建构微短剧行业的版权保护,完成从“流量收割”到“版权保护”的转型,或许能够真正奠定中文在线在短剧出海行业的领导地位。
反之,中文在线若是继续纵容侵权行为,其行业声誉和商业形象也将受到极大损害。它对于抄袭风波的应对和未来短剧行业的版权确立,都会成为影响中国短剧出海的关键性因素。
正如听花岛所言:“短剧出海的第一步,不应是官司出海。”
时至今日,枫叶互动和中文在线仍选择以“沉默”应对抄袭风暴。(转载自:剧变)
